え、「結婚するから」英会話スクールに通い始めたOLさんにネイティブ講師もカルチャーショックを受けた。
ピアノやダンスと同じレベルで英会話を考えていると、まったくといっていいほど上達しないパターンが多いものです。
こういう人にとって英語とは単なるアクセサリーの意味しか持っていないので、それらしい発音と目の前に外国人がいればことは足るのでしょうか。
だから英語のできない日本人の前でしか「見せびらかし」をすることができない。
日本人でアメリカに留学して数年滞在していたとか、英語の達人がいると分かっているときは、貝のように口を閉じて知らん顔をしているのが関の山になってしまうのです。
「教室で生徒と雑談しているときに、どうして英会話を学習するのか聞いてみることにしていますが、『結婚するから』というあるOLさんにはびっくりした」というのはカナダ人のラスティーです。
彼は日本に来て2年と日が浅いため、それほど日本文化に慣れていないせいもあって、見るもの、聞くものなんでもかんでも心地よいカルチャーショックを受けています。なかでも極めつけが「英会話お稽古説」でした。
|
Index |
NEXT:英会話を学ぶのに頭がよく整理されていない人がいます >>> |
Copyright Atlas Corp. All right reserved.